Nhà thơ Diễm châu đã dịch thơ của hơn 60 tác gỉa quốc tế. Lá xanh trân trọng giới thiệu một bản dịch của anh Jorge-Luis...

Nhà thơ Diễm châu đã dịch thơ của hơn 60 tác gỉa quốc tế. Lá xanh trân trọng giới thiệu một bản dịch của anh Jorge-Luis...
YVES CITTON (1) --- CHÂN PHƯƠNG dịch và chú thích Cuối hè 2009 tạp chí LA QUINZAINE LITTÉRAIRE (2) ra số chủ đề “ La Critique Litté...
(N. Kazantzakis) I hope for nothing. I fear nothing. I am free’* - * ‘Tôi hy vọng chẳng có gi xẩy ra. Tôi chẳng sợ gì. Tôi là một tự do...
Posted: 28/09/2013 in Nguyễn Đình Chính , Thơ , Trần Đán Nguyễn Đình Chính Trần Đán chuyển ngữ Cớ sao thơ...
Trò chuyện với “đêm thánh nhân”* Hoàng Hữu Các Căn phòng khách của Nguyễn Đình Chính ở 11 Cao Bá Quát bây giờ ngày trước là một xó bếp...